3.28.2007

¿Cómo diablos pueden hablar los rusos?

Qué si la acción es completa o no, que un verbo para cada acción en especifico y finalidad. Si, mi tía Ilse llegó diciendo lo mismo que yo: El ruso es una cosa dificilisíma que sólo los rusos entienden, hasta para los alemanes la chinche esta colorada... Pero la principal problemática para los hispanos es la visión del mundo. Si bien pienso que en principio la lengua se formó como resultado de la visión, temperamento y necesidades el hombre. Después de un tiempo la cosa se voltea: cuando la lengua está ya establecida forma un marco casi absolutista de visión del mundo, de comunicación, de concepción de lo otro, de cualquier cosa. Los hispanos no podemos entender del todo tal precisión en la lengua. El español es ambiguo, juguetón y carnavalesco, que haya un verbo para indicar si el suéter está en la mesa de manera vertical, horizontal o colgando parece indicar que esta lengua es lengua de maniaticos del orden. Por ejemplo los rusos no tienen verbo ser en presente ¡si Heidegger hubiera sido ruso, de la que nos hubieramos salvado en traducciones! (la pregunta en general es si hubiera sido filósofo y no un loco de atar). Y me mantengo: los hispanos podemos aprender ruso, claro la lengua, la gramatica, la ortografia... ¿pero podemos comprenderlo? Quizás es de raiz el problema del mundo: aunque hay traducciones nunca hay completo entendimiento. Cuando yo digo "hacer", el ruso dirá: ¿con fin a resultados, sólo a accion o sin referente?
¡Que Ajmatova lo valga!
Janik

14 comentarios:

Lienzo dijo...

Ya conejit ya no sé me aburra con el Toefl...

Anónimo dijo...

lo mismo han de pensar de nosotros los hispanoparlantes... que somos simples discrimiinacion de lenguas!

Anónimo dijo...
Este blog ha sido eliminado por un administrador de blog.
Anónimo dijo...
Este blog ha sido eliminado por un administrador de blog.
Santiago Quetzalcóatl dijo...

Me gusta el post. Diría algo más. Pero estoy pensando con mucho detenimiento lo que dices acerca de Heidegger. No, no es cierto, en realidad sólo me lo estoy tratando de imaginar cómo un comunista, con su botella de vodka, su bigotito a la Stalin y más

Telmo dijo...

Holla. Gracias por tu mirada en mi blog. Soy también un estudiante de Filosofía. Me gusta lo que escribiste. Perdona mi horrible español. Besos.

Esponjita dijo...

JE!!!! Gracias, o sabia Janik: acabo, gracias a tu post, de comprender una cosa.
Ahora que entré a letras clásicas, me inscribí a una materia obligatoria y transnochada llamada "teoría literaria".
Y descubrí a los Formalistas Rusos.
Fue cuando descubrí que los eslavos SÍ hacen filosofía: esa cosa rara llamada "Formalismo Ruso"... Encuentran fines, modos, y sobre todo, concatenación de acciones, en una narración. Pero resulta que esa "estuctura" narrativa está en la naturaleza del lenguaje...

JA!!! ahora entiendo: es que pensaron en ruso.
Luego vino el italiano de Eco y escribió la "Estructura Ausente"... doble JA! las lenguas romances ven esas cosas que las eslavas no, supongo.

Pero la cosa se pone peor (y lo digo por lo de jáideguer) cuando uno descubre que los Árabes tradujeron la metafísica de Aristóteles y de los neoplatónicos. Lo terrible del asunto es que el GRIEGO tiene verbo 'ser', sus muchas formas sustantivas y participiales (on, usía, ontos... ontología, einai, etc)... y eso lo tradujeron a una lengua... SIN VERBO SER, SIN PARTICIPIOS, SIN VERBOS COPULATIVOS...
Y así pensaron Averroes y Avicena y así le entendieron...

¿¿¿¿cómo demonios le hicieron???


Janik, niña violeta: le ha dado usted al clavo de uno de los asuntos que más me atormentan...

la atormentada sponjinsky

PD: Abrimos un grupo para apreder hebreo... la invito. Los detalles en mi bloguito

Anónimo dijo...

Ya lo creo...como poder comunicar algo si no se tienen herramientas comprensibles al otro.

Por eso no me gustan las películs dobladas o los libros "adaptados" pk como starías seguro k eso es lo k realmente te estan contando y no solo un arreglo para que rime...

psicoso dijo...

Pongamos de moda escribir en clave en su bló mientras estas de vacs !!

./.../--/---//./...//.-/.-../--./---//---/-.-./../---/.../---//.--././.-./---//.-//...-/./.-.//.../..//./.-..//./--..//..././/-../../...-/.././.-./-/.//..-/-.//.-./.-/-/---//

SB dijo...

La lengua configura el pensamieto. Entonces, cada lengua es una cosmovisión. Claro, podemos hablarla, pero habrá siempre una dimensión que no alcancemos a conocer del todo en la lengua que sea.
Si quieres conocer el caracter del hombre eslavo, empieza por estudiar su historia. He estado leyendo mucho sobre historia y me sorprende lo drástico y cruel de sus mandatos.
También me quedo con la figura del sóviet: vodka y un bigotito a la Stalin.

Lienzo dijo...

Anónimo: Por ejemplo eso han de pensar los gringos del español, dado que su lengua es tan simple!
Santiago: Je , no creo que le quede el look del bigotito...pero me pregunto como haran las traducciones de heidegger al ruso... gruesoooo!
Mario Guerreiro: QUe gusto que pases por aqui, seguire visitando tu blog que me gusto mucho. Saludos!
Esponjita esponjisky: WoW tu clase suena super bien, me puedes recomendar alguin maestro? y dicho sea de paso algun maesto de latín y un nivel 3 de griego (que se supone que ya curse el 4 pero segun yo en letras eres como 3 :S)
Claro, mucho se ha hablado de la estructura narrativa de los rusos, de su manejo del suspenso y de su puntualidad, pero cuando se ha intentado pasar eso al español sólo los grandes maestrs lo logran: el español como lengua es incapaz de tal precisión organica. Checare el libro de eco, suena interesante... oooyeee y ya que andamos en eso recomiendame un libro de filologia no? abrazos!!!! abrazos!!!
Mike: ja! y en el caso de las películas aun peor, porque luego hasta le cambian el nombre y nada que ver.
Oso: jajajaja pues te aviso que tambien hay traductor en linea de clave morsa eh? besitos te amo mucho!!!
Adrian: Y claro la lengua tiene que ver con la historia, tienes algun libro en especial de historia rusa que me recomiendes? abrazos!!!

Anónimo dijo...

01010001 01110101 01100101 00100000 01101110 01100101 01101110
01100001 00100000 01100101 01110010 01100101 01110011 00100001
00100001 00100001

Es decir: Que nena eres!!!

Lienzo dijo...

a huevo! soy bien nena ! pero yo te recordaba mas perpicaz. un saludo, ya calmese mijo, buen plan!

Anónimo dijo...

Mala memoria, y sorry, las noches son muy largas, pero en fin, me calmare u_u